艾洛:另一种南法来源:留学生杂志 每年夏天,全世界的游客(尤其是中国游客)都会涌向南法,普罗旺斯是人们的首选,中国留学生最爱的当属薰衣草,如果你在这个时节到普罗旺斯,路边时常会看到专门停车拍照的小青年,三三两两在花田中或蹲坐或直立,如同蜜蜂或者麦田里嬉戏的孩子。 但如果你要去南法,你还可以有另外一些选择,比如普罗旺斯北边一点点的吕贝隆(LUBERON)地区。这里有欧洲最大的泉源卧谷路锁源头(Fontaine de Vaucluse),稍北面是旺度山(Mont Ventoux),这是地区最高峰,最早登顶的是大诗人彼特拉克。他的家庭因为受到但丁的牵连,也流亡在外,他在阿维尼翁地区度过了人生很长一段时间,他与他的精神爱人劳拉的相遇也正是在那里,而他的花园则在卧谷路锁源头。 这源头夏天时看似一个深穴,泉源之水在洞口之下,只有每年春天,阿尔卑斯雪山的积雪融化,春水才涨满洞穴,涌出洞口,将夏天可以驻足的区域全部淹没。山脚下彼特拉克的花园现在有一座小小的彼特拉克博物馆,里面讲述了彼特拉克和劳拉的故事,也保存了另外一些出生在本地的诗人的诗作,比如勒内·夏尔。 顺着发源于此的索尔格河向南,就到了夏尔的家乡小镇索尔格河岛(ISLE-SUR-SORGE)。人们在河流进入小镇的地方修建了一道分水岭,把河水一分为二,环绕小镇,然后再汇聚前行。这样两岸居民就可以充分利用水,至今我们在镇中仍能见到十几个磨坊水车,磨坊早已停用,水车仍然在转动,阳光与阴影的轮转中,旧日的一切似乎也随之重来,但腾起又落下的水雾,提醒我们这一切不过是一场空幻。 夏尔出生于此,在此长大,晚年又回到这里生活,他的许多诗歌都或直接或间接描述了这个小镇和周围的吕贝隆地区,描写河岸两边的居民,描写那些花园和水车。后来德国占领时期法国抵抗者在这个地区组织了反抗游击队,也就是著名的“丛林”(Maquis)。夏尔那时从巴黎回到了自己熟悉的地区,这个时期紧迫的形势让他无法写诗,只能有时写下短短一两行句子,但现在看来,这本集子反而有特别的意义和魅力。 我的一个艺术家朋友就在这里定居,她的工作室就在镇中。而她母亲则居住在旁边的Mernerbes,这个小山镇是吕贝隆地区三个最有名的镇子之一,另外两个游客们更加熟悉,一个是人称石头城的Gordes,另一个是人称红土城的Roussilon。这个镇子最不出名,所以朋友的母亲选择了这里作为度过晚年生活的地方。那是整个小镇最高的地方,夕阳西下,旁边残存的城堡残垣和孤立的松树在我们身上投上长长的影子。宗教战争时期,胡格诺派攻下这里,教皇派人围攻,可地势太过险峻,三年多之后,缺少食物的新教徒们才最终投降。看着身边的残垣,太阳最后洒下的红光仿佛仍未消褪的血色。 这个小镇一度成了毕加索等人生活的地方,但现在它脱去了种种喧嚣,重回安宁与寂静。就像索尔格河岛旁边的公牛镇,它有一个颇有特色的溶洞,但平时到访的人并不多,整个镇子就在一片寂静中,偶尔走过三两个行人,加缪曾受夏尔之邀来吕贝隆地区度假,他爱上了这里,在夏尔家旁边的公牛镇买了房子长住,《太阳的后代》一书中可以读到他对镇中教堂的描写。几十年过去了,一切几乎没有变化。 有时候我们不一定要去人见人爱的胜景,那些幽静无人的所在,不是更适合消暑,树下一卷诗书,半瓶不用多贵的葡萄酒,不也是天堂了吗? (艾洛) |