首页  > 留学人物  > 海外亲历

老师,我该直呼您名字吗?



来源:大洋网-广州日报

最近被学校“学生就业发展处”约谈,讨论为在校博士生开设“生存技能”的课程,课程内容包括演讲技巧,减压方法,如何面对文化冲击,以及该如何处理师生关系。前面两项自我感觉良好,但后面两项对于在外留学四年多的我,甚是挑战,很大部分归咎于我所在的这座城市——伊斯坦布尔。

这座地处战略与运输要塞的古都千百年来为多国觊觎,各种文化、宗教因而在此相遇、相冲、相融。而我正就读的这所美国式私立大学更是凸显了这种交融碰撞。从小上法、英、德语私立学校的“贵族”小孩,升学考试(类似于中国高考)名列前茅的好学生,为探神秘国度慕名而来的欧美交换生, 获国家资助的中东留学生,还有为数不多异常珍稀的黄皮肤丹凤眼(如我),遇到众多留学归国的教授们却总会遇到同一个问题:我该称呼这位教授“hocam”还是直呼他(她)的名字呢?

“Hocam”从土耳其语翻译过来意为“我的老师”。在土耳其,小学老师、大学教授、清真寺住持,还有医生,凡传道授业解惑者皆被尊称为“hocam”。这个传统与中国的尊师重教不谋而合。试想一下在中国课堂上向老师提问“红梅,那道数学题会考吗”,不被他人诟病目无尊卑也会自觉羞愧无礼。但在美国校园里教授们通常会在你说出“教授”的第一个音节时就把你打住,请你直呼他(她)的名字。有时候或许只是美国的大众习惯,但也有人坚信“教授(老师)”的称谓是有阶级性的,严重损害了学术交流的自主和自由。在土耳其的大学里,情况变得复杂。许多“海归”教授为了凸显对于平等自由的推崇和鼓励学生多发表意见,而极力摆脱“hocam”的称谓,但也有教授会对直呼其名的学生不经意地皱一下眉头,慨叹学术已不受尊重。于是这种叫与不叫在土耳其的大学里俨然有了“选边站”的味道。

学生自然也困惑,既不想留下“不尊师”的印象,也怕尊卑太清而灭了以后对导师说“不”的可能性。问题之恼人以至于那天的约谈,最后演变成一场博士生间关于“是否应当称呼教授为hocam”的辩论。

其实,尊师重教体现了求知的渴望和对知识传播者的感恩,并不妨碍对所得知识的深究、论证或是否定。与其择二选一,不如合而为之,谦卑讨教,深思慎取,据理力争。授业者若为追求真知之人定必心宽眼阔,求学者何须思前顾后自扰又扰人?(温晓寒 土耳其koc大学博士生)